本站使用幫助指南

初次使用本站請務必閱讀本說明,謝謝。

關於本站

感謝您使用「偶像大師 MillionLive!」非公式中文資料倉。

本站為非官方百科式中文資料索引庫,主要收集與整理「偶像大師 MillionLive!」(下稱ML)相關的作品資料與資源、中文翻譯與字幕、常用網站鏈接以及相關攻略、心得、創作等一次及二次資料。旨在為幫助各位事務所同僚、以及希望了解「偶像大師 MillionLive!」這個系列的朋友們更好地了解到765劇場的魅力,同時也為盡心翻譯、寫作推廣ML系列的愛好者們提供優質的資料存放與展示平台。

本站所有翻譯均為愛好者個人譯製,僅供參考使用。在無官方譯名的人名及其他名詞的翻譯上因譯者不同可能存在多個版本,請以日文原文為準。

本站所收錄的攻略、心得等文字僅代表作者個人觀點。若您有不同看法,可以在文章末尾的留言處提出,或向我們投稿表達您觀點的文章。

為給各位愛好者提供更優質的內容,如您發現譯文有錯漏之處,請向作者或管理員提出,謝謝!

 

本站所使用的遊戲官方圖片、音樂等版權均屬萬代南夢宮娛樂(バンダイナムコエンターテインメント)所有。

 


Q&A

Q:我完全沒有接觸過ML系列,請問從哪裡開始入手好呢?

ML的資料和資源繁雜,可以先選擇您自己有興趣的媒體開始了解喔。

本站盡可能地收集了多個媒體與平台的資料與資源。對本系列的遊戲有興趣的話可以參考「greemas的新手幫助指南」與「MLTD的新手入門幫助索引」;對歌曲有興趣的可以查看CD索引分類下的各條目;對漫畫、動畫有興趣的可以查看書籍與動畫分類索引下的內容;而對聲優與演出有興趣的可以查看相關的廣播劇、演出,另外書籍分類下也有一些聲優訪談可以閱讀;對相關二次創作有興趣的可以查看二次創作的索引頁。

除了本站以外,也有許多非常實用的ML相關網站。本站盡可能地收錄了一些較為常用的網站於「常用鏈接」頁面,也可以多多利用。

 

Q:我是ML系列的愛好者,這個資料站對我而言有有用的資料嗎?

當然!本站主要收集的是原始資料的翻譯,包括但不限於劇情、歌詞、drama、場刊及雜誌訪談、漫畫、廣播生放送、演出、二次創作等。另外也有部分愛好者撰寫的心得感想與介紹,以及平常遊戲中經常會用到的一些其他網站的目錄。資料倉在查閱ML相關資料的時候相當好用呢!

可以使用網站右側的搜索欄快速檢索,也可以通過目錄索引進行查找。

 

Q:資料倉有些資料還沒收集呢。

本站為非公式資料庫,純粹是ML系列愛好者自己架設管理的小網站,故最初並沒有定位成情報速報型的資訊站而更貼近wiki式的資料索引站。由於管理員的精力有限、或者情報源缺失,部分新資料可能未被發現、或沒有第一時間收錄進來。還有很多並沒有的被翻譯資料,也暫時只會有索引。

因此也請各位如果發現什麼新的內容、覺得資料倉應該收集的可以聯繫各位管理員,非常感謝/

 

Q:資料倉的翻譯版本只收錄一種嗎?

當然不是!我們鼓勵大家對資料進行翻譯,雖然目前為止暫時只放某位譯者的翻譯,但如果想要提供另一種版本的翻譯也會想辦法收錄進來喔w

(當然還有很多東西有待翻譯希望也有人翻那些_( :3」∠)_)

 

Q:我想為資料倉的建設貢獻一份力量!

非常感謝您的支持!

能讓大家發現ML系列的魅力是我們建站的初衷。如果您也有這樣的想法,可以通過郵件或其他聯繫管理員的方式提供資料,也可以聯繫我們加入管理員資料搬運工的團隊,當然也可以選擇捐助服務器的租用費用支持我們的工作。

投稿郵箱、管理員名單與捐助相關內容都收錄在下文中,有意的話可以閱讀一下w

 

那麼,請享受在765pro Live Theater的美好時光吧w

 


本站導航樹

使用幫助

角色

遊戲

CD

書籍

廣播

動畫

演出

周邊(仍在建設中……需要熟悉這塊的朋友幫助_(´ཀ`」 ∠)_)

二次創作:

常用鏈接

 


資源解壓碼

 

本站自即日起不再提供資源分享,喜歡請選擇購買支持正版,謝謝!

 


聯絡我們

投稿及聯絡信箱:millionlivecn@gmail.com

本站歡迎各位同僚提供譯稿、原創稿件及資源等,同時歡迎有興趣長期撰寫或翻譯的同僚加入我們。當然,如果您對本站有什麼意見或建議,也可來信至本站聯絡郵箱。

另外也可以使用本站最下方的 反饋建議 與 向我們投稿 頁面聯繫我們。

 

如果您有意資助本站請參見 有關捐助本站

 


管理員簡介

管理員小夥伴招募中!

草菇 – 管理员,技術支持。春香,未来P。わた春香さんはかわいいんですよ!未来ちゃんかわいい。

黑井詩花P – 通りすがりの管理者だ。おぼえておけ!

后排低沉的声音 – 翻译和其他杂务。跟未来同一天生日的未来P。未来ちゃ可愛いよ未来ちゃ!

落羽飘尽 – 編輯,MG字幕組聯絡人。未来推。不怎么万能的临时工。自认唯有热忱高人一等。

文萬 – 編輯。

黑井透也 – 編輯。

八足 – 編輯&翻譯。

Gundam Neptune – 卡片翻譯。

 

Special Thanks

Rumboo – 退休管理員。舊人。

– 退休編輯。雜務工、志保fan、しずしほ病患。

Vintus-折口 – 退休卡片翻譯&管理。绝赞沉迷つばみき,想让大家了解她们的可爱!

kaoru – 翻譯,長期譯稿提供。