轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。
greemas:
無
MLTD:
憧憬的主角……|七尾百合子 Official Blog第一次的center演唱會順利結束了♪
從台上看到的景色充滿了美麗的光輝,
就像是夢裡的世界一樣☆*.。°+.°
大家手上的螢光棒
就是導引我的希望的燈火
以此燈火為號誌,總有一天,我要成為讓人憧憬的存在……
沒錯,為了成為像故事的主角一樣的偶像,
從今往後我要踏上無盡的旅途!
請大家守望著我吧!
請為我加油!((*^^)ノ.:。:*
譯者:八足
对这永远存留在记忆中的一天……(闪亮)|七尾百合子 Official Blog
站在舞台上时,我看见了光的海洋。
能见识到那样绚丽的景色,有生以来真的还是第一次。
初次站在舞台上的时候,真的是紧张的不得了。
但当我作为『少女STORM』的一员
以这样的身份站在舞台上,更是让我紧张。
多次在舞台上演出,
我也感到了自己从『仅仅是七尾百合子』
这样的身份变成了『作为偶像的七尾百合子』。
虽然,还只是刚从卵中孵出的雏鸟就是了(汗)
我想在将来,自己一定会
站在数不尽的舞台上。
但是今天,在舞台上所见到的光的海洋,
和给予了我勇气之风的粉丝大家的声援,
我定会铭记于心。
及时,转世投胎后也一定……。
今天,真的是非常感谢。
有朝一日,我们还会在哪里的光之海中见面吧(闪亮)
譯者:GoodWood
出演情報です!|七尾百合子 Official Blog
大家好!我是七尾百合子。
今天有非常重要的事情想要跟大家说呢!
中古育ちゃん、松田亜利沙さん。然后还有我!
我们三个人,竟然……
决定要出演名为《魔法少女トゥインクルリズム》的作品了
是一个关于我们三个人变身成为魔法少女,与邪恶的业怪人战斗的故事
虽然现在还只是在读剧本的状态,但是真的很有意思……!想来直到杀青为止,都会是心跳不已欢欣雀跃又有些担心的日子吧
然后!配合实际播出,也决定要在剧场里举办EventLIVE了!
大家,请多多支持我们哦
Yuriko.N
译者:MikazukiHitori