郵件

郵件翻譯——最上静香

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

greemas:

鋼琴練習(ピアノの練習)

這裡是最上靜香。

昨天進行了鋼琴的練習……因為最近都沒什麼時間彈,手指開始有點不聽使喚了。雖然覺得唱歌和舞蹈都比以前做得更好了,但反而這邊比以前退步,稍微有點吃驚。

所以……如果可以的話製作人,這次可以陪我一起練習鋼琴嗎?事實上這次,和星梨花約好要彈給她聽……。

在那孩子的面前不想失敗。拜託了。

譯者:Rumboo

 

讓頭腦冷靜下來了(頭を冷やしました)

這裡是最上靜香。

之前真的非常對不起。

太自我中心的部分稍微有在反省。

但是,我希望製作人也好好思考一下。

被放置不管的話,不管是誰……都會稍微變得,有點不安。

雖然很不甘心,但對於我來說

製作人的幫助還是必要的。

為了更快能夠勝任工作,我也會努力的……

希望製作人也,好好地做好自己的工作。

……就算這樣,我也還是稍微有所期待的。

譯者:Rumboo

 

MLTD:

辛苦了(お疲れ様です)

這裡是最上靜香。

 

今天我想要再一次

向製作人強調這件事,所以傳郵件過來了。

 

我已經,是職業的偶像了。

請不要把我當小孩一樣對待。

 

我自己的事情自己可以做到,

請製作人也

麻煩專心做好自己的工作。

拜託了。

 

回信就不用了。

譯者:Rumboo

 

合作對象(営業先で)

這裡是最上靜香。

 

那個……有關前些天工作的合作對象的事情。

我看到製作人向合作對象

低頭請求了很多次。

 

並不是故意要看,

只是休息的時候,回等待室的中途剛好……。

 

製作人

在我們看不到的地方,

一直做著那樣的事情嗎?

譯者:Rumboo

 

Re:合作對象(Re:営業先で,回覆選項1)

回覆:讓妳看到不像樣的一面了呐

不。
不像樣的一面什麼的,我不這麼認為。

就連是自己有做錯的時候,我認為大部分的大人都不會像那樣子主動低頭。

除了這個…如果是為了我們,才像那樣子朝別人低頭的話,我反而應該道謝呢。
謝謝你。

就只是想說這些。
辛苦了。

譯者:

 

Re:合作對象(Re:営業先で,回覆選項2)

回覆:一不小心就,拼命請求對方了

原來是這樣。

 

我也是一旦拼命起來,

也會變得注意不到周圍的狀況。

所以,製作人的心情也……

雖然只有一點點,感覺也能夠理解了。

 

只是這樣而已,

並沒有什麼很深的意思。

 

辛苦了。

譯者:Rumboo

 

會打網球嗎?(テニスはできますか?)

這裡是最上靜香。

 

製作人,

這次的休息日有空嗎?

 

球場沒有人用,

所以在想要不要打網球。

如果有時間的話,要不要來陪我打?

 

知道我打網球的實力的話,

我想也比較容易拿到這方面的工作吧。

 

並不是想要和製作人一起打網球娛樂,

可不要誤會了喔?

 

那麼,請多指教了。

譯者:Rumboo

 

不甘心的事(悔しいこと)

這裡是最上靜香。

 

雖然不是什麼特別的事情……。

只是稍微有點不甘心,所以麻煩聽我說。

 

之前,學校進行了數學的測驗。

今天發了考卷下來,

分數並不是很理想。

 

然後,被父母唸

就是因為在做偶像

放鬆了學習才這樣。

 

我一直有在認真地唸書,

拿到不理想的成績,也是自己 的實力表現。

藉口什麼的,明明也完全沒有……。

譯者:Rumboo

 

Re:不甘心的事(Re:悔しいこと,回覆選項1)

回覆:下次要加倍奉還給父母!

 

那是當然的。

要讓父母沒有察覺地,

無論是偶像還是學業,都會試著做到完美。

 

謝謝你,聽我說這些。

稍微,變得精神一點了。

譯者:Rumboo

 

Re:不甘心的事(Re:悔しいこと,回覆選項2)

回覆:學習方面,讓我來幫忙吧?

……製作人來,嗎?

那種事情無所謂啦,比起這個

製作人麻煩專注於自己的工作吧。

我也,會努力做好自己分內的事情的。

 

不過,我很開心。謝謝。

感覺稍微輕鬆一點了。

……只是一點點啦。

譯者:Rumboo

 

很美味(すごく美味しかったです)

這裡是最上靜香。

 

製作人,

知道在事務所附近的,

小小的烏冬麵店嗎

 

剛剛去那邊吃了午飯,

這邊的烏冬麵簡直就是極品

 

筋道一流得讓人按捺不住的粗麺裡,

昆布和鰹魚的汁豐富了香味,金黃色的湯底……

搭配上酥脆的天婦羅,

外皮浸入湯底的味道……。

麺碗之中,無上幸福的樂園在慢慢擴大

 

製作人也,工作結束後

也務必去試試看

絕對值得一去

 

那麼就這樣。

譯者:Rumboo

 

感谢,和其他事情(お礼、などです)

这里是最上静香。

 

那个……。

首先,今天真的是非常感谢。

 

和身为前辈的大家一同开展的765PRO全员LIVE。

像这样,能够得到如此贵重的机会这件事

真的是……非常感谢。

 

这不只是与39PROJECT的的成员,

而是和765PRO的大家一同展现出的舞台。

是和大家一起成功开展的盛大LIVE。

 

从这之中收获的经验,虽说作为偶像的前进之路

是理所当然的,可除此以外,

感觉从从中体会到了珍贵的事物。

 

我,能够成为765PRO的偶像……真的是太好了。

 

啊,当然,

我可是绝对不会就满足于此的!

对于自己尚需努力这件事,我还是有点自觉的。

 

所以P。

从今往后也请拜托你继续,不要做什么多余的事情

而去多做一些有必要的事情,总之,

请多多指教!

 

P.S.

最后对于能站在千早的身边一同唱歌这件事

真的就如同梦境一样……。

总之由于拿出了全力而过于集中精力

导致对于是怎样的演出,根本没有什么印象。

 

稍后,就去看一下录播吧。

譯者:GoodWood

 

关于检讨会

这里是最上静香。

 

公演,辛苦了。

虽然是我自己讲出来的,

但作为Fairy Team的代表,我不会感到害羞

会想着自己有没有好好完成这次STAGE呢。

对千早小姐的期待,也稍微能有所回应了吧。

 

那之后,大家都制作并分配了传单,

对于除了练习以外各种各样的事情,

也多少学到了一些。感觉,还是蛮开心的。

 

话说关于公演后的检讨会,

由于一直在吃吃吃结果一点儿都没能去反省一下,

还是改天,再这么做吧。

 

当然,制作人也要参加哦!

只要立足于这次所反省到的事情,

下次的公演或许就能起到作用也说不定呢。

 

以上。

譯者:GoodWood

 

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *