歌詞

[中文歌詞]AIKANE

出處:THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04

未經允許請勿轉載至其他網站

 

AIKANE

作曲 : ZAQ

作词 : ZAQ

譯者:MikazukiHitori

 

ちゃちゃちゃ…

锵锵锵…

あかねちゃーん!

茜酱(AKANECYAN)!

ちゃちゃちゃ…

锵锵锵…

ハイ注もーく!

好、大家看过来!

おっきな声で (わいわーい!)

以最大的声音 (WAIWA—I!)

今日もちゃっきり歩こーか (ずんどこ)

今天也心情愉快地来散步吧 (心情愉快)

前髪きまった (きらきら)

试着剪了一下额发 (闪闪发光)

今日もとってもかわいい (あかねちゃん!)

今天的我也是超级可爱 (茜酱!)

振り切れてて ふりーだむな歌も

挣脱束缚 无论多么自由的歌

許されちゃう だってあかねちゃんだから (やっほー!)

都能被接受 因为我可是茜酱呐! (呀嚯—!)

Oh!!じーにあす!!

oh!!真是天才(Genius)!!

なんて天才だ

这是何等天才的想法啊

あかねちゃんにはナイのか限界が

对于茜酱来说可没有什么极限哦

Oh!!らっぷもお手のもんさ

oh!!RAP什么的也是信手掂来(もんさ)

もんさ…?もんさんみっしぇるいきたーい!

……monsa(Mont Sa)?真想去圣马歇尔山(Mont Saint-Michel)看看呐!

溢るる熱情…留める術が…わかんなーい!

能让这满溢而出的热情~永远停驻的方法什么的~完全没有头绪——!

いっぱい まだまだやりたいことあるもん

毕竟还有很多想要做的事情还没有做呢!

かわいさ止まらなーい!

我的可爱也还没展现够呢!

だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ

因为因为 丰富多彩的人生才够开心吧!

もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!

更加更加 好好地 和茜酱一起歌唱吧!

サビ サビ ここがサビ うっさいぐらいキャッチーにいこ

副歌 副歌 这里是副歌呢 直到厌烦为止都要去把握好感觉

ほらほらなんだか笑えてきたでしょ

看吧看吧 你们也总算是笑起来了吧!

(やったね!)

(做到了呢!)

目立ちたくて (わいわーい!)

想要引人注目 (WAIWA—I!)

いつも撫でられたいので (よしよしー)

也想要一直能被摸摸头啊 (好的好的~)

どうかおねがい (ねぇねぇ)

所以就拜托你了! (呐呐)

可愛がってやってよね (あかねちゃん!)

一定要好好地疼爱我哦! (茜酱!)

いっぱいの星の中 あかねちゃんを見つけてね

要在许多的繁星之中 一眼就找到茜酱我哦

いっぱいの愛情で お返しするのだ のだよ!

我会以十足的爱情 作为回礼的……的哦!

好奇心と探究心 興味深いお年頃ってやつ

好奇心与探究心 现在正是这些东西最高涨的年龄嘛!

ワクワクしたいよー!

想要好好地感受心跳的感觉呀!

だってだってハイテンションの 過剰摂取上等でしょ

因为因为 一直情绪高涨也没什么不好对吧!

こんなもんじゃないよ うふふーにひひーわははー

我可不止这点水平啊! 呜呼呼里加上咿嘻嘻和哇哈哈!

サビ サビ リフレイン うっささに慣れてきたでしょ

副歌 副歌 又到了副歌了 这样的欢闹差不多也该习惯了吧!

ほらほら笑顔で らぶあんどぴーす

我说 我说 一定要带着笑容才行 Love and peace!

(やったね!)

(做到了呢!)

かわいい…ちょうかわいい…だれかとめて… (泣)

可爱……超可爱……谁快来制止一下……

だれにも負けないもん

我可是不想输给任何人呐

みてみて あかねちゃんのこと

把视线好好放在茜酱我的身上吧

「いつも笑ってるキミが好き」と言って

“喜欢一直都能展露出笑容的你”

だれでもよくないもん

这样的话可不是谁说我都会接受的哦!

あかねちゃんを呼んで 呼ばれなくてもいく!

快呼唤茜酱我吧!不过就算你不叫我我也会不请自来哒!

かわいさ止まらなーい!

我的可爱真是永无止境呐!

だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ

因为因为 只有丰富多彩的人生才算得上开心吧!

もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!

更多更多 好好地 和茜酱一起歌唱吧!

サビ サビ 最後サビ 気合いいれてキャッチーにいこ

副歌 副歌 最后一次副歌!鼓足你的干劲一起出发吧!

ほらほらなんだか笑えてきたでしょ

看吧 看吧 总而言之你也笑起来了吧!

(サイコー!)

(最棒了——!)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料