歌词

[中文歌词]あめにうたおう♪

出处:THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04

转载已获译者MikazukiHitori授权,未经允许请勿转载至其他网站

 

あめにうたおう

作曲 : 久澄春人

作词 : 安藤纱々

译者:MikazukiHitori

 

街に飞び出す気分はミュージカル

想要在大街上奔跑的心情就像音乐剧一样

歌を歌えば世界中がマジカル

唱起歌来整个世界就如同被施下魔法一般

鸠が飞び立つ合図闻こえる

鸽子们听到了展翅起飞的暗号

上手に伝わるといいな

能这么顺利地传达到真是太好啦

(サプライズ)

(惊喜不断)

歩幅はリズム 本気の気分は

脚下的步伐踏着旋律 今天的心情是

ねえ、スタッカート!アンダンテ!

呐 停下音乐!换成行板!

たのしいな!

真是开心呐!

しあわせ笑颜からメロディが溢れて

幸福的笑容之中流淌出旋律

(ひとつふたつ) 心が跃るの

(一颗两颗的) 心都在随之跳动

上をみれば空から音谱が降りそそいではじける

抬头看着从空中洒下的乐谱正迸发出音符

(みっつよっつ)

(三双四双的)

手を伸ばしたらきっともっと好きになる

手都伸出来的话 一定会更加地喜欢上它

伞を広げてくるくるダンス

打开雨伞跳着转圈的舞蹈

梦があるから雨の日でも Hop!Step!Jump!

只要怀着梦想 即使是雨天也能Hop! Step! Jump!

好きな気持ちはずっと変わらない

永远永远不会改变的这份喜欢的心情

上手に歌えたらいいな

要是能好好地用歌声表现出来就好了呐

(ドリームカムトゥルー)

(梦想成真)

练习しちゃおう 本日のメニューは

一起来练习吧 今天的预定是

ねえ、クレッシェンド?オクターブ?

要慢慢变强吗?还是保持同一个音阶呢?

うれしいな!

真是高兴呐!

歩いただけでもドラマチックになって

只是散着步也能有非常戏剧性的发展

(伞をふわり) ヒロインになれる

(轻轻地撑开伞) 我也能成为女主角

靴の音もハーモニー奏でてる特别な场面

连路过的脚步声都在演奏出和音的特殊画面

(クライマックス!?)

(要到高潮了吗!?)

走り出したらずっともっと憧れる

要是在里头跑起来的话一定会变得更加憧憬的吧

见てみたい…云の上まだ知らない场所があるの

想要看看呐……云层的上面是不是还有未曾知晓的世界呢?

だから一绪に歌おうよ

所以一起来唱歌吧

ありがとう!

谢谢你!

しあわせ笑颜からメロディが溢れて

旋律从幸福的笑容里流淌出来

(いつつむっつ) 心が跃るの

(五颗六颗的) 心也随之起舞

上をみれば空から音谱が降りそそいではじける

抬头的话就能看到音符从空中洒下的乐谱里蹦跳而出

(ななつやっつ)

无论(七份八份的)

楽しい気持ち世界中响かせちゃおう

开心的心情都想要让它能在全世界响彻

~雨の中うたおう~

~在雨中放声歌唱吧~

「元気いっぱい!」

“精神十足!”

~虹になれ梦を叶えよう~

~(歌声啊)请化作彩虹 实现所有的梦想吧~

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填栏位标示为 *

这个网站采用 Akismet 服务减少垃圾留言。进一步了解 Akismet 如何处理网站访客的留言资料