歌詞

[中文歌詞]あのね、聞いてほしいことがあるんだ

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09

譯者:miraculism

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

あたしね、プロデュ-サ-に会えて、こんなステキな
歌が歌えて…ほんとのほんとに幸せだよぉ。
あたしをアイドルにしてくれて、ありがとねぇ!

あのね、聞いてほしいことがあるんだ

作詞・作曲:藤本記子

編曲:福富雅之

歌:木下ひなた(田村奈央)

 

どうしたらいいか分からない
不知道該怎麼做比較好
ひとりで悩んで空回り
一個人煩惱也得不出結果
そんな時 ほら 弾むように
這種時候 看吧 都會像躍動一般
私を呼ぶベルが鳴る
傳來呼叫我的鈴聲

 

大好きなキミの声がする
聽到最喜歡的你的聲音
何気ないことが嬉しくて
沒什麼特別的小事也會很開心
今日の出来事 涙の理由
今天做的事 流淚的理由
聞いて欲しいな
都想跟你訴說

 

受話器の向こう うなずくキミ
在話筒另一端 頷首的你
優しい声  あったかいね
溫柔的聲音 真溫暖吶
不思議  胸の奥がふわっと軽くなる
不可思議 內心深處就這樣突然輕鬆起來
「大丈夫だよ!」
「沒問題的喔!」
魔法みたいなキミのひと言で
你那像魔法一樣的話語讓我
元気になれる!
變得有精神!

 

言葉ではなんとなく照れるけど
雖然要說出口總覺得會很害羞
出会えたんだよ 最高のマイ・フレンド
遇見你真好 我最好的朋友
キミもきっとおんなじ気持ちでいるかな?
你也一定有跟我一樣的心情吧?
いつだって通じあう この心
不論何時都互相了解 的心
見えなくても ここにある友情
雖然看不見但 友情的確存在
ずっとこれからも
雖然從以前到現在
マイペースなわたしだけど
我一直都在自己的步調裡
どうぞヨロシクね!
還請多多指教!

 

駄目なとこちゃんと叱ってね
不好的地方會確實指正我
逃げないよ もっと頑張るから
不會逃避的 因為要更加努力
キミに出会えて 自分のこと
因為與你相遇 開始讓我
好きになれそう
喜歡自己

 

今夜もまた 長電話して  たわいないこと話したいな
今晚也一起 聊很久的電話 想講一些無關緊要的小事
明日 寝不足でも  キミがいれば平気!
明天 就算睡眠不足 只要有你在就沒關係!
いつもの場所で  いつもの笑顔
一直都是一樣的地方 一樣的笑容
なんだかそれだけで 元気になっちゃう!
總覺得好像只要這樣 就能變得有精神!

 

言葉ではうまく言えないんだけど
雖然不知道要怎麼用話語去表達
勇気をくれる キミこそがマイ・フレンド
給了我勇氣 的你正是我的朋友
誰よりも“わたし”を理解っててくれる
比誰都還能夠理解「我」的一切
いつまでも変わらない この距離で
不論何時都沒有改變 即使是這個距離
そういつでも大事な思い出を
是啊不論何時都想把重要的回憶
そっと分けあおうよ
悄悄地彼此分享
宝物は心の中  キミがくれたの
你所給予的寶物 就在我心裡

 

指先にコード絡ませて
用指尖轉著電話線
キミと約束
與你約定
いつかわたしから
總有一天就由我來
とびきりの元気をあげる!
給你滿滿的元氣!

 

言葉ではなんとなく照れるけど
雖然要說出口總覺得會很害羞
いくつになっても わたしたちベスト・フレンド
縱使年歲增長 我們也會是最好的朋友
キミもきっとおんなじ気持ちでいるよね
你也一定有跟我一樣的心情吧?
心から伝えたいありがとう
把心裡想傳達給你的感謝
リボンかけて 届けたい想いを
寄託在緞帶上 把想送達的思念
きゅっと結んだら
就這樣繫起來
ありきたりな言葉だけど
雖然是很普通的話
どうぞヨロシクね!
還請你多多指教!

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料