出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04
譯者:Lan
轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。
恋する女の子の気持ち、人を好きになった時
の切ない想い…。今ならすごく共感できるん
です。なぜかって?…ふふ、内緒ですよ♪
bitter sweet
作詞:KOH
作曲:KOH
歌:豊川風花(末柄里恵)
気がついたうつむいたまま 歩く姿に
當察覺時已低頭不語 只是走著路
オレンジ色染まってく 今日の帰り道
逐漸染上整片橘色 今天的歸途
気のない言葉言ったみたい ごめんねってすぐ言えないみたい
好像說了不經意的話 好像沒辦法立刻開口道歉
強がりばっかりダメだね
總是逞強就是不行呢
本当は喧嘩なんてしたくない
其實並不想要吵架什麼的
本当は優しくいたい
其實很想要溫柔對待
わがままもっと
希望把更多任性
笑顔に変えられるように I miss you baby
都能夠轉化為笑容那樣 I miss you baby
眠れない夜は君を思う
無法入眠的夜晚就想著你
眠らない夜は君を思い出す
不想入睡的夜晚就想起你
出会えた奇跡考えた
思考了相遇的奇蹟
無意味だって無理に 理由つけた
就算沒有意義 也勉強給了理由
会えない一日はなんかたりなくて
不能見面的一天就好像少了什麼
会わない一日はなんか寂しくて
沒有見面的一天就好像有些寂寞
気づかないふりくり返す
不斷重複假裝沒有在意
すぐに そばに 感じたくなる
卻更想現在就在身邊
言えないまま解けないまま 過ぎる時間が
無法出口也無法理解 而過去的時間
涙色に染まってく 弱気な私
逐漸染上眼淚的顏色 軟弱的自己
何度も会いに行ったのに 何度もチャンスあったのに
明明都見面不知道幾次了 明明都有過不知道幾次的機會了
素直になれないダメだね
不能坦率而失敗呢
でも不思議なほど 切ないほど 「好き」が溢れる
但有多不可思議 有多苦悶 就有多少「喜歡」溢出
心の中読んでくれたら 簡単なのに
如過能夠看穿心中所想的話 就很簡單的說
夕陽が照らす間 またあの日の2人の影まだ
在夕陽照射之間 想起在那天兩個人的身影
思い出し君感じたい
還想要再一次的感受你
本当は甘えたりしたい
其實很想要撒嬌一下
本当は可愛くいたい
其實很想要可愛一些
この恋をもっと
希望把這份愛慕
笑顔に変えられるように missing you
轉化更多為笑容那樣 missing you
I love you baby
I love you baby
眠れない夜は君を思う
無法入眠的夜晚就想著你
眠らない夜は君を思い出す
不想入睡的夜晚就想起你
傷つくこと怖がっても
就算是害怕受傷
無意味だって無理に 理由つけた
就算沒有意義 也勉強給了理由
会えない一日はなんかたりなくて
不能見面的一天就好像少了什麼
会わない一日はなんか寂しくて
沒有見面的一天就好像有些寂寞
気づかないふり続けても
就算不斷假裝沒有在意
すぐに そばに 感じたくなる
卻更想現在就在身邊
I miss you I miss you
I miss you i miss you
I love you baby
I love you baby