歌詞

[中文歌詞]brave HARMONY

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 02 BlueMoon Harmony

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

brave HARMONY

作詞:結城アイラ

作曲:山口朗彦

歌:BlueMoon Harmony [北上麗花 (平山笑美), 篠宮可憐 (近藤唯), ジュリア (愛美), 高山紗代子 (駒形友梨), 天空橋朋花 (小岩井ことり), 所恵美 (藤井ゆきよ), 永吉昴 (斉藤佑圭), 七尾百合子 (伊藤美来), 二階堂千鶴 (野村香菜子), 舞浜歩 (戸田めぐみ), 真壁瑞希 (阿部里果), 最上静香 (田所あずさ)]

 

誰のために歌うのか

究竟是為了誰而歌唱的呢

こたえ 知りたくて追いかけていた

那解答,想要知道而追尋著

深いよるの真ん中で

在深邃的午夜中

ゆれる 青白い月はミステリー

搖擺的,蒼白之月如神秘

触れてみたい…その秘密に

想試著碰觸…儘管為那秘密

すこし震えちゃうけど

稍微有些顫抖

あのときの (臆病な) わたしはもういないよ

那個時候的(膽怯的)我已經不復存在了

(重なっていくよ Precious tone)

(重合而去吧 Precious tone)

 

奏でよう 想いをあつめて

奏響吧,把思念匯聚起來

大切にあたためてきた日々は

重視地珍藏著的每一天

お互いの夢 (願いを) 叶えると (掴もうと)

彼此的夢想(將願望)去實現(緊抓住)

うなずきあった決意

互相認同的決心

歌声よ わたしたちのイマ

歌聲阿,將我們這此刻

もっと遠く彼方までのせてゆけ

送到更加遙遠的那一方吧

ひろい空に (夜空に) たったひとつ (なりたいのは)

在廣闊的空中(在夜空)唯一一個(想要成為的是)

佇んでいる (美しい)

高掛著的(優美的)

大きく輝く月 Like a blue moon…

大而輝耀的月亮 Like a blue moon…

Like a blue moon… Ha…

Like a blue moon… Ha…

 

呼び合う声が こだましてる

互相呼喚的聲音正迴盪著

波紋のように弧を描く

如漣漪一般描著圓弧

ひとつになろう

合而為一吧

ひとつになろう

合而為一吧

いま あなたのところへと (届く歌になれ!)

此刻,向你所在的地方(化作傳遞的歌聲!)

 

受け入れたい…その孤独を

想要接納…那份孤獨

誰もが持ってるんだ

不論是誰都有著的

手をのばし (手をとって) いつの日も一緒に

伸出雙手(握起手)無時無刻都在一起

(耳をすませば Endless tone)

(細耳傾聽的話 Endless tone)

奏でよう…

奏響吧…

 

奏でよう 想いをあつめて

奏響吧,將思念匯集起來

大切にあたためてきた日々は

重視地珍藏著的每一天

お互いの夢 (願いを) 叶えると (掴もうと)

彼此的夢想(將願望)去實現(緊抓住)

うなずきあった決意

互相認同的決心

歌声よ 私達のイマ

歌聲阿,將我們這此刻

もっと遠く彼方までのせてゆけ

送到更加遙遠的那一方吧

ひろい空に (夜空に) たったひとつ (なりたいのは)

在廣闊的空中(在夜空)唯一一個(想要成為的是)

佇んでいる (美しい)

高掛著的(優美的)

大きく輝く月 Like a blue moon…

大而輝耀的月亮 Like a blue moon…

Like a blue moon… Ha…

Like a blue moon… Ha…

 

ララララ…

啦啦啦啦…

(世界を 抱きしめよう)

(把世界,緊抱在懷裡吧)

 

それは (想いのハーモニー)

那個是 (思緒的和音)

響け (もっと遠くまで)

響徹吧 (到更遠的地方)

Ah…

Ah…

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料