歌詞

[中文歌詞]Catch my dream

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 03

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

Catch my dream

作詞:Mine

作曲:中土智博

歌:最上静香(田所あずさ)

 

大人になったら…夢見てたいつか

「如果變成大人的話……」 夢想著總有一天可以實現

無理じゃない!大丈夫!暗示かけて

沒有逞強!沒問題的! 不斷地給自己暗示

大人になるほど 忘れがちだけど

雖然成為大人以後,常常會忘掉

夢必ず叶うこと 証明してみたい

但還是想要試著證明,夢想一定會實現的

 

この声 この歌で 何ができるのだろう

用這歌聲,用這首歌,可以做到什麼呢?

未知数の可能性を 知りたくて 走り続けたよ

因為想知道未知數的可能性,不斷地向前奔跑著

 

Catch my dream 信じて

Catch my dream 相信著

あの日見つけたmelody

那一天發現到的旋律

一つずつ 口ずさむたび 強くなる気持ち

一段一段地哼唱著時,越來越強烈的情感

どんな時も 心に

不論什麼時候都想要

響かせていたいharmony

讓內心奏響的和音

明日へと続いてる 扉を開けて

向著明天繼續下去,將門扉打開

次のステージへ

往下一座舞台而去吧!

 

子供の頃から描いてきた夢

從小的時候就開始描繪的夢想

焦っては立ち止まり 繰り返して

因為焦躁而停下腳步,不斷地重複著

それでも明日も 追いかける きっと

即使如此明天也一定會繼續追趕著

昨日よりも今日よりも ただ近づきたくて

因為只想和昨天今天相比,都還要更加地接近

 

今こそ 歌わなきゃ 私自身のため

就是現在,為了我自己,不開口歌唱的話可不行

夢のまま終わらせて 後悔なんてしたくないから

只因不想因為讓夢想最後只是夢想這件事而後悔

 

Catch my dream 君にも

Catch my dream 也想讓你

聞かせたいんだmelody

聽到的旋律

一粒の夢が動かす 新しいワタシ

因一粒的夢想而開始行動,嶄新的我自己

 

真っ新な 心に

和煥然一新的心

重なり生まれるharmony

重合而生的和音

願いは続いてる 導いてくれる

願望正在持續引導著我

次のステージへ

向著下一個舞台而去

 

初めて夢中になった

第一次如此忘我地

夢の続きを見たくて (いつまでも)

想要看到夢想的延續(不論何時)

答えはすぐに出なくてもいい

即使沒辦法馬上看到答案也沒關係

今は道の途中 遥か彼方を目指して

現在還在道路的途中,要以遙遠的彼方為目標

 

Catch my dream 信じて

Catch my dream 相信著

あの日見つけたmelody

那一天發現到的旋律

一つずつ 口ずさむたび 強くなる気持ち

一段一段哼唱著的時候,逐漸變得強烈的情感

どんな時も 心に

不論何時都想要

響かせていたいharmony

讓內心奏響的和音

明日へと続いてる 扉を開けて

向著明天繼續下去,把門扉打開

次のステージへ

往下一座舞台而去吧!

 

kaoruP:
2nd live最後一段真的很棒,大家在後面伴舞卻又不失前面靜香的光采
當下的感覺是
靜香在臺上唱著,跳著,閃閃發光著雖然看起來是一個人,但事實上大家都在後面支持著
寫到這裡都要哭了
這首真是一首很好的歌
然後漫畫版的劇情讓靜香和這首歌更昇華到一個層次
更有生命力和感觸

Rumboo:
事實上靜香的solo曲相較Precious Grain而言,在情感上我更喜歡這首。
PG那時的靜香被家人的不理解與自己的執著逼迫得神經緊繃,但在她唱出這首歌的時候很明顯地感受到她比那時的自己更加從容了。怎麼說,也會開始欣賞沿途風景的感覺?
2nd live上的表演和ゲッサン漫畫對這首歌的詮釋都讓人深有感觸,不過站在靜香P的角度來說,從Precious Grain到Catch my dream的變化本身就充滿了故事,這之間發生了什麼事,每一位P自有屬於自己的故事吧w

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料