歌詞

[中文歌詞]デコレーション・ドリ~ミンッ♪

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 12

譯者:miraculism

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

かわいくデコったステ-ジ、夢の中にいるみたいでしょ?
桃子といっしょに、歌って…遊んで!
みんな、思いっきり楽しんでってね-!

デコレーション・ドリ~ミンッ♪

作詞:松井洋平
作曲:増谷 賢
編曲:長田直之

歌:周防桃子(渡部恵子)

 

色とりどりにデコった夢の中 今日はどんなわたしになろうかなぁ?
在裝飾得多采多姿的夢境之中 今天會變成什麼樣的我呢?

ご招待してあげる♪
招待你一起來玩♪

 

ちょっとだけ「叶えたいな」って思っちゃうんだ、おとぎばなし
只是覺得有一點點「想實現」,童話故事

「お姫さまになってみたいな」そんな願いをデコレーション
「好想成為公主看看啊」用這樣的願望來裝飾

ベッドはね馬車になっちゃって パジャマはねドレスになって
床呢,變成馬車        睡衣呢,變成洋裝

お星さまのシャンデリア ほらね舞踏会
星星就是吊燈      看啊是舞會

 

色とりどりにデコってみちゃうんだ
試著裝飾得鮮豔多彩來看看

今日はどんなわたしになろうかなぁ?
今天會變成什麼樣的我呢?

おやすみのあいさつがあなたへの招待状!
晚安的招呼是給你的邀請函!

一緒に踊ってほしいから王子さまのキャスト用意するね
想一起跳舞所以為你準備好了王子的角色

夢でおあいしましょう♪
就在夢裡相會吧♪

 

ほんとにね叶えちゃいたいな、だれだって憧れるもん
其實呢,是真的很想實現的吶,畢竟誰都會憧憬的啊

「アイドルになりたいんだ」そんな願いのシミュレーション
「真想成為偶像啊」這種願望的模擬

ベッドはね舞台になっちゃって パジャマはね衣装になって
床呢,變成舞台        睡衣呢,變成演出服

お星さまのライティング ほらねコンサート
星星就是照明      看啊是演唱會

 

夢のシールを貼ってデコっちゃうよ
貼上夢想的貼紙來裝飾

今日はどんなわたしになろうかなぁ?
今天會變成什麼樣的我呢?

おやすみのあいさつがチケットよ観に来てね!
晚安的招呼就是門票,記得來看喔!

一緒に歌ってほしいから一番前の席用意するね
想一起唱歌所以為你準備了最前面的位子

ご招待してあげる♪
招待你過來♪

 

どんなわたしにだってなれるから 今日はどんなあなたにあえるかなぁ?
因為各種各樣的我都能變成     所以今天會遇見什麼樣的你呢?

おやすみのあいさつは約束の招待状!
晚安的招呼是約定好的邀請函!

一緒に遊んでほしいから、色とりどりにデコってみちゃうんだ
因為想一起玩,就試著裝飾得多采多姿來看看

夢でおあいしましょう♪ 絶対に観に来てね!
就在夢裡相會吧♪    絕對要來看喔!

きっとおあいしましょう♪
一定會見面的喔♪

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料