歌詞

[中文歌詞]深層マーメイド

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

深層マーメイド(深處人魚)

作詞:唐沢美帆

作曲:睦月周平

歌:伊吹翼(Machico)×我那覇響(沼倉愛美)

 

愛してるなんて 甘い台詞も

「我愛你」什麼的,甜言蜜語也是

本物じゃなきゃ 寂しいだけ

如果不是真心的話,只會感到寂寞

 

優しいウソも 不埒なキスも

溫柔的謊言也是,自我中心的親吻也一樣

秘境の海の おとぎばなし

是秘境之海的童話

 

My boy 意地悪しないで そばにいてよ

My boy 不要再捉弄我了 請你留在我身邊

My love 泣きたくなるほど 君じゃなきゃ、嫌。

My love 令人泫然欲泣的程度 如果不是你的話 我才不要!

 

Deep Blue Mermaid

Deep Blue--(Mermaid)

ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの

吶,好喜歡好喜歡什麼的,也是沒辦法的的事吧

痛い くらい こころが騒ぐ

好痛阿--(好暗阿) 內心正在騷亂

辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから

好痛苦阿--(未來) 即使受傷也沒有關係的

飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて

直至厭倦地注視著我,以視線擁抱我吧

 

Ah 時計の針がなる Ticktack

Ah 時鐘的指針鳴響著 Ticktack

Ah 今日を終わらせないで

Ah 就別讓今天結束吧

 

このまま二人で 夜におぼれて

就這麼兩個人沉溺於夜晚吧

世界の果てまで 踊り続けていた

就這麼一直舞著直到世界的盡頭吧

 

まるで儚い人魚のように 泡になれ

簡直如同虛幻的人魚一般,化作泡沫

残酷なほど愛しい 失くすなんて、嫌。

簡直殘酷的深愛 失去什麼的 我才不要!

 

Deep Blue Mermaid

Deep Blue--(Mermaid)

ねぇ 泣いて 泣いて 強くなれたら

吶  哭泣著哭泣著,如果能變得更堅強的話

深い 想い 忘れられるの

那深刻的--(思念) 能夠忘得掉嗎?

むごい 世界 ねぇ 帰る場所なんて どこにもない

殘酷的--(世界) 吶,能夠回去的地方,根本完全不存在

声を失くした 私はいま 哀しみのMermaid

失去了聲音的我現在不過是 悲哀的Mermaid

 

いっそ 嫌いになれたら楽なのかな

如果變得討厭的話會快樂嗎

なんて 果敢ない願い

虛幻的願望什麼的

 

Deep Blue Mermaid

Deep Blue--(Mermaid)

ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの

吶 好喜歡好喜歡什麼的,也是沒辦法的事情吧

痛い くらい こころが騒ぐ

好痛阿--(好暗阿) 內心正在騷亂

辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから

好痛苦阿--(未來) 吶 即使受傷也沒有關係的

飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて

所以直至厭煩地注視著我,用視線擁抱我吧

 

I here you, boy friends

I really love you boy….

 

kaoruP:
因為想配合歌曲的節奏,所以其實整個變得超難翻
想配合那種吶喊的感覺所以用了很多贅字XD
另外日文可以拆成那樣的音節,但中文要兼顧完整的意思的話就有點難處理了
變成有些地方有點支離破碎,也許想到更好的會再修

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料