歌詞

[中文歌詞]Emergence Vibe

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 06

譯者:miraculism

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

Emergence Vibe

 

作詞:松井洋平

作曲・編曲:AstroNoteS

歌:島原エレナ(角元明日香)×星井美希(長谷川明子)

 

押さえ込んでたんでしょ?覚えの無い衝動を
已經壓抑住了吧?那沒有印象的衝動

好奇心だけじゃない世代(Generation)
不只是好奇心的世代(Generation)

痛み…刺激?疼き…興味?渇き…欲しい?
痛苦…刺激?疼痛…興趣?渴求…想要嗎?

そうね罠に堕ちてみたい世代(Generation)
是啊就像墜入陷阱的世代(Generation)

 

知りたくなったんでしょ?隠しようもないほど
想知道了吧?到了毫不不掩飾的程度

戻れないアナタの進化(Evolution)
你無法返回的進化(Evolution)

望み…刺激?願い…興味?ゼンブ…欲しい?
冀求…刺激?希望…興趣?全部…都想要?

多分、止まらなくなるわよ進化(Evolution)
大概是,已無法停止的進化(Evolution)

 

誰かの視線を感じて始まるのよ
開始感覺到不知何人的視線

目覚める瞬間(そのとき)脱いでしまうのね
在清醒的瞬間將其蛻去

純白の可憐なドレスを
那件純白可愛的洋裝

 

ねぇ Emergence Vibe 震えてる まだ柔らかい羽に
噯 Emergence Vibe 正在顫動 還很柔軟的翅膀

どうしても触れたいなら…わかるわね?そっと優しく
不論如何都想觸碰的話…你懂的吧?請輕輕地溫柔地

生まれ変わったばかり、すぐに壊れちゃうから
因為才剛羽化重生,很容易就會壞掉的

 

どうしちゃったんだろう、感じたこと無い熱い想い
是怎麼了呢,有著沒感受過的熱烈感情

胸の奥の方が痺れるような、未体験Sence&Feeling
像在胸口深處被電到一般,沒體驗過的Sence&Feeling

何か足んない?そう思わない?
好像還缺了什麼?不這麼覺得嗎?

それはルージュやネイルじゃ出来ないメイク
那就是只有口紅和美甲的話無法完成的妝容

 

「指の先から伝わってくるの…」
「從指尖傳遞過去了…」

 

身体が心をつくりかえてしまうわ
身體是由心所改造的

沈み込む経験  アナタの色になる
這種沉浸的經驗 就這樣成為你的顏色

 

着替え終えたのかしら?…繊細で大胆なドレスに
已經換好衣服了嗎?…那件纖細而大膽的洋裝

 

そう Emergence Vibe 震えてる 悦びを知った羽が
是啊 Emergence Vibe 正在顫動 已經知道喜悅的翅膀

もう昨日とは違うコト…わかるなら、もっと強く
已經和昨天不一樣的這件事…如果了解的話,就再用力點

そう Relation’s Cave 誘い込む 悦びを知った笑みが
是啊 Relation’s Cave 誘惑著 用已經知道喜悅的笑容

零れたら気付くのよ、ずっと欲しかったモノに
快一點一點察覺吧,一直想要的東西

 

抱きしめて…爪の跡を…残すくらい…もっと強く
請抱著我…要將指甲痕…留下那樣…再用力點

 

それが終わったのなら、羽ばたいてもいい頃
等那結束之後,就是該振翅飛翔的時候

奇麗な色の羽を、開いてみていいでしょう?
將有著綺麗顏色的翅膀,試著展開也不錯吧?

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料