歌詞

[中文歌詞]Everlasting

發表於

出處:THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 05 夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

Everlasting

作詞:青木朋子・久澄春人

作曲:shilo

歌:夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-(所恵美(CV.藤井ゆきよ)、天空橋朋花(CV.小岩井ことり)、二階堂千鶴(CV.野村香菜子)、百瀨莉緒(CV.山口立花子))

 

あなたの寝顔を確かめながら

一邊看著你的睡臉

今日も眠りにつくの

今天也就這麼入睡

気付けば怖れていた

察覺到後不禁心生恐懼

その怖れでさえも愛おしかった

就連那份恐懼亦令人憐愛

 

温もりなんて知らなかった

連何謂溫暖也未曾知曉

君がその鼓動を与えてくれた

是你給了我那樣的鼓動

二人ずっと、絶えることない安らぎの場所を

兩人永遠地,向永無終結的安逸之處

探していこう

尋求而去

 

何度夜を越えて

跨越了無數夜晚

朝を迎えても構わない

就算迎來早晨也無妨

他には何もいらない

其餘皆不奢求

その輝きさえ取り戻せたら

若是能喚回那份榮光的話

 

遠い遠い記憶

遙遠悠久的記憶

失くしたことさえ忘れていた

就連失去都已忘卻

この悲しみは誰のために

這份悲傷是為了誰

全ての罪は誰のために

所有的罪又是為了誰

 

誰もが傷つき 傷つけながら

不論誰都是一面受著傷,一面傷害別人

それでも何かを求めてしまう

即使如此仍然渴求著什麼

時間だけでは 命だけでは

儘儘只有時間,儘儘只有生命

満たされない心握りしめる

緊握著無法被滿足的心

 

誰もが傷つき

不論是誰都一面受著傷

傷つけながら

一面傷害別人

それでも愛を求めてしまう

即使如此也渴求著愛

朽ち果ててもいい 憎まれてもいい

朽壞殆盡也好,受人憎恨也好

この世界に許されなくていい

不為這個世界所容亦無妨

あなたがいれば ただ、いてくれれば

只要有你在的話,只要,你在身邊的話

あなたの片翼(つばさ)でいさせてくれるなら

若是能讓我成為你的片翼(翅膀)的話

ずっと…

永遠地…

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *