歌詞

[中文歌詞]ファンタジスタ・カーニバル

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10

譯者:miraculism

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

イェ-イッ!みんな、笑って、踊って!カ-ニバルだヨ~♪
ワタシの歌、世界中に届けたいナ…届くかナ?
みんなの笑顔が、ワタシに力をくれるんだヨ!

ファンタジスタ・カーニバル

作詞:真崎エリカ
作曲:桑原 聖 (Arte Refact)
編曲:酒井拓也 (Arte Refact)

歌:島原エレナ(角元明日香)

 

いつだって元気にハロー!
不論什麼時候,都是有精神的Hello!

カンタンなスキンシップ
與簡單的肌膚接觸

ムズカシイことはいらないから
並不需要困難的事

ルールはひとつ笑顔だけだネ
因為規則只有笑容這條

 

大好きだって気持ち
最喜歡的心情

バンコクキョーツーデショ?
是全世界通用的對吧?

なんてネ 思ってる
是這麼  覺得的呢

 

Posing キメちゃうヨ
Posing 決定好了唷

見逃さないでネ
別看漏了喔

リズムに乗ったら
若是乘著節奏

ファンタジスタ・カーニバル
就是Fantasista・Carnaval

“楽しい”をネ  インターナショナルに
為了讓「開心」這件事 International

パーティーしヨ♪
來辦Party吧♪

世界中ノープロブレム!
全世界都No Problem!

 

言葉より大事なモノ
比言語更重要的事

知ってるヨ だからおいで
我知道唷  所以過來吧

勇気ならワタシがあげるカラ
若是需要勇氣的話我會給你的

だってハートのトリリンガルだもん♪
因為那可是心的trilingual啊♪

 

飛び込んだイキオイで
用一躍而入的氣勢

ハットトリックも…OK!
達成帽子戲法也…OK!

見ててよネ?
會來看對吧?

 

Cooking ドキドキのお味はいかが
Cooking 小鹿亂撞的味道如何

太陽よりもネ
比太陽還要

刺激的にシャイニング
刺激的Shining

キラめくヨ ワールドワイドにっ!
會閃耀著唷 直到Worldwide!

ロスタイムはまだまだこれからデショ♪
傷停時間才正要開始對吧♪

 

今日も明日からも
今天會明天以後也會

もっともっとず~っと
更多、更多、一~直

カーニバル届けたい!
帶給你Carnaval!

 

絶対叶うからダイジョーブだよ
因為絕對會實現的,所以沒問題唷

大きな夢もネ 忘れずに持ってて
遠大的夢想  會懷抱著不忘記

その場所がステージになる
能想像那個地方變成舞台

ミライを想像しちゃおう? 行くヨ!
的未來了嗎?       出發了唷!

 

ホイッスル 準備完了だネ
哨聲響起  已經準備完畢

リズムに乗ったら
若是乘著節奏

ファンタジスタ・カーニバル
就是Fantasista・Carnaval

シアワセをインターナショナルに
為了讓幸福International

パーティーはネ♪
就辦Party吧♪

世界中ノープロブレム!
全世界都No Problem!

 

仔細看歌詞才發現幾個看不懂的字都是足球術語,連標題都…XD

Fantasista是義大利的足球術語,形容擁有卓越的技術、富創造性,經常製造意想不到的比賽表現吸引觀眾的天才級足球選手。大概能說是背號10號那樣的地位?(by miraculism)

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料