歌詞

[中文歌詞]フェスタ・イルミネーション

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANNCE10

译者:YOU宅

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

フェスタ・イルミネーション

作曲 : 松井洋平

作词 : 松井洋平

歌:徳川まつり (CV.諏訪彩花)

イルミ…ネーションx∞
Illumi…nation×∞
フェスタの開演!
盛宴的开演!

とっときたいたいせつなスマイルを
珍藏起来的珍贵笑容
もっとみたい夜どうします、ね?
好想多看几遍 夜晚怎么办,呢?
ちょっと暗いなら光らせちゃうのです
若是有点昏暗 就用光芒来照亮
ピカリ(ピカ?ピカって)
闪闪发光(一闪?一闪的)

イルミ…ネーションx∞ オシャレ姫…テンション!
Illumi…nation×∞ 时髦的公主…Tension!
いっつ?わんだほー(ほー!ほー!)
It’s?wonderful~ (Ho!Ho!)

かざってフリフリヴィジョン?フェスタ(ほ?ほ?)
装饰着飘飘扬扬的视觉?盛宴 (Ho?Ho?)
くるっとまわってホラきらり(ほ?ほ?)
旋转着回旋着 看吧闪耀着 (Ho?Ho?)
わらってフワフワしちゃう?フェスタ(ほ?ほ?)
变得充满欢笑飘扬?庆典 (Ho?Ho?)
さそってパレートみたいな気分きぶんキブン(ほ?ほ?)
有如被邀请盛装游行的气氛 气氛 气氛 (Ho?Ho?)
お城で上演!
在城堡正式上演!

ふってほしいほしあかりパノラマを
收录下来这片星光全景
もっとみたいからそうしましょう、ね?
好想多看几遍 就这么办吧,呢?
ちょっと期待して光らせちゃうのです
带着点点期待 就用光芒来照亮
ピカリ(ピカ?ピカって)
闪闪发光(一闪?一闪的)

イルミ…ネーションx∞ ラブリィ姫…モーション!
Illumi…nation×∞ 可爱的公主…Motion!
いっつ?びゅーてぃほー(ほー!ほー!)
It’s?beautiful~ (Ho! Ho!)
ギュウッてほーみーほーみーするんですか?(ほ?ほ?)
能够做到紧紧地Hold me Hold me吗? (Ho?Ho?)
どきっとしちゃってホラきらり(ほ?ほ?)
心跳不已地 看吧闪耀着 (Ho?Ho?)
まどってクラクラしちゃうなんて(ほ?ほ?)
不知所措头晕目眩什么的 (Ho?Ho?)
恋ってパレートみたいね多分たぶんタブン
就像恋爱大游行一样呢大概 大概 大概

きっとすき…テンション!
绝对喜欢…Tension!
だからきゅーてぃ…モーション!
因此就Cutie…Motion!
イルミ…ネーションx∞ オシャレ姫…テンション!
Illumi…nation×∞ 时髦的公主…Tension!
いっつ?わんだほー!(ほー!ほー!)
It’s?wonderful~ (Ho! Ho!)

これってココロのヴィジョン?フェスタ
这是心灵的视觉?盛宴
うたっておどってホラきらりキラリきらりキラリ キラキラ!
歌唱吧舞动吧 看吧闪耀着闪耀着闪耀着闪耀着闪亮闪亮!

かざってフリフリヴィジョン?フェスタ(ほ?ほ?)
装饰着飘飘扬扬的视觉?盛宴 (Ho?Ho?)
くるっとまわってホラきらり(ほ?ほ?)
旋转着回旋着 看吧闪耀着 (Ho?Ho?)
わらってフワフワしちゃう?フェスタ(ほ?ほ?)
变得充满欢笑飘扬?盛宴 (Ho?Ho?)
さそってパレートみたいな気分きぶんキブン(ほ?ほ?)
有如被邀请盛装游行的气氛 气氛 气氛 (Ho?Ho?)
お城で上演!
在城堡正式上演!

イルミ…ネーションx∞
Illumi…nation×∞
イルミ…ネーションx∞
Illumi…nation×∞
フェスタの開演!
盛宴的开演!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料