歌詞

[中文歌詞]ハッピー☆ラッキー☆ジェットマシーン

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 03

譯者:葉室竹

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

えへへ…私、今日はもう涙が止まらへん。泣き
虫でごめん、プロデュ-サ-さん。でも、みんなの声
援に負けへんくらい、思いっきり歌ってくる!

ハッピー☆ラッキー☆ジェットマシーン(HAPPY LUCKY☆過山車)

作詞:由貴野ひめか

作曲·編曲:江並哲志

編曲:佐々木裕

歌:横山奈緒(渡部優衣)

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

ワク☆ドキしちゃう 楽しくって

興奮☆心跳著 愉快地

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

大好きだから 止まんない

因為最喜歡 停不了

大好きだから 見ててね

因為最喜歡 好好看著

 

(Let’s!GO!Let’s!Dance!

(Let’s!GO!Let’s!Dance!

Let’s!GO!Let’s!GO Dance!×2

Let’s!GO!Let’s!GO Dance!×2

う?わっしょい!!)

嗚~哇塞!!)

 

せーの!スタートライン蹴っ飛ばし

準備!將起跑線蹴飛

何でも出来る気分 るんるんなんです♪

感覺什麼都做得到 一個勁衝出去♪

 

一日はまるでジェットマシーン

一天就猶如過山車

たちまち超スピード

轉瞬間超高速

ビュンビュンなんです♪

呯呯穿過了♪

 

時々 目が回っちゃうけど

偶爾 眼睛會打圈圈

今日の時は 一瞬なんです

今天的時間 僅僅一瞬

やりましょう!

來挑戰吧!

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

走り出したら アッ!と言う間

噴射而出 在「阿!」的瞬間

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

下向いてたら 逃しちゃうよ

頭向下的話 就錯過了喔

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

ワク☆ドキしちゃう 楽しくって

興奮☆心跳著 愉快地

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

大好きだから 止まんない

因為最喜歡 停不了

 

朝日が登ったら よーいドン!

早上登上去的話 準備-起!

もう一回寝たい気分…

想睡回籠覺的心情…

バイバイなんです♪

掰掰不見了♪

 

今日は日差し眩しい絶好のシーン

今天是日照炫目的好風光

空も飛べちゃう気分

連天空都飛得上的感覺

るんるんなんです♪

一個勁衝出去♪

 

難しいコト詰め込みすぎて

難懂的事情實在太多了

ピンチだけど元気だけは

雖然大危機但只有活力

負けないよ!

是不會輸的!

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

失敗しても チャンスだって

就算失敗也是個機會

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

また登ってく 続いてく

還在向上爬 繼續著

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

勢いつけて さぁ走って

乘著勢頭 來!奔跑吧!

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

大好きだから 止まんない

因為最喜歡 停不了

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛出 HAPPY LUCKY☆

走り出したら アッ!と言う間

噴射而出 在「阿!」的瞬間

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

シャンとしてなきゃ逃しちゃうよ

不好好注意的話 就會錯過喔

 

Let’s dance!飛んでハッピーラッキー☆

Let’s dance! 飛彈 HAPPY LUCKY☆

ワク☆ドキしちゃう 楽しくって

興奮☆心跳著 愉快地

Let’s go!ジェットコースター☆

Let’s go! 過山車☆

大好きだから 止まんない

因為最喜歡 停不了

大好きだから 見ててね

因為最喜歡 好好看著

 

(Let’s!GO!Let’s!Dance!

(Let’s!GO!Let’s!Dance!

Let’s!GO!Let’s!GO Dance!×2

Let’s!GO!Let’s!GO Dance!×2

う?わっしょい!!)

嗚~哇塞!!)

 

竹:
*う?わっしょい:「わっしょい」為祭典常用語,起源有數個說法,並且都沒有可信性的。韓語語源說法中有「集合」的意思,也有日本室町時代人所集合之處的說法,甚至還有語源自摔角的說法。一般日常說出這話的時候並無什麼特別的意思,只是展現出說話時的氣勢,所以這裡只作音譯。
*よーいドン!:跟起跑時的「Get set- GO!」一樣。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料