歌詞

[中文歌詞]ハッピ~エフェクト!

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 10

譯者:Lan

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

ハッピ-をおすそわけしたら、みんなも、ハッピ-に
なるんですよ~。プロデュ-サ-さん、私と一緒に、
世界中の人達にハッピ-を届けましょうね~♪

ハッピ~エフェクト!(Happy~Effect!)

作詞:松井洋平

作曲:バグベア

歌:宮尾美也(桐谷蝶々)

 

お散歩に出かけました 今日も私は幸せです

踏出了家門外出散步 今天也是幸福的自己

サンドイッチつくりました 公園のベンチでランチタイム

準備好了三明治 在公園長椅上的午餐時間

 

そうやってれば、

如果這樣做的話,

いつだってとっても平和なんですよ~

不論何時都非常和平喔~

美味しいものを食べながら、

一邊吃著美味的食物,

のんびり景色眺めましょう

悠閒的欣賞風景吧

ほら、見てください♥

好了、請看看♥

 

ひらひら飛んでったちょうちょの

輕盈飛翔的蝴蝶

羽ばたきだってお天気予報

拍著翅膀的天氣預報

綺麗な瞬間つかまえた! 晴れますよ

捕捉到美麗的瞬間了!是晴天唷

ちいさな風に気付いた笑顔がいっぱいに広がって

發現到微風讓笑容更加地擴散開

あしたもぜったいにHAPPY DAY! いい日です~

明天絕對也是HAPPY DAY! 很棒的一天~

 

茶柱が立ってました 今日の私も幸せです

茶柱站立起來了 今天的自己也是幸福的

みんなにわけてあげたなら きっとみんなも幸せです

分享給大家的話 大家一定也會感到幸福

 

そうやってれば、

如果這樣做的話,

いつだって世界も平和なんですよ~

不論何時世界都是和平的喔~

美味しいお茶を飲みながら旅行の計画立てましょう

一邊喝著好喝的茶一邊計劃旅行吧

どこ行こうかな?

去哪邊好呢?

 

ふわふわ舞ってった綿毛は

輕飄飄飛舞著的棉花

可愛いタンポポ咲かせちゃう

是可愛的蒲公英正在綻放

だからどこだってHAPPY PLACE! 行きたいな~

所以不論何處都是HAPPY PLACE! 真想去吶~

 

ひらひら飛んでったちょうちょの

輕盈飛翔的蝴蝶

おこしたちいさな風に乗り

乘著所起的風

ふわふわ舞ってった綿毛、届けましょう

將輕飄飄飛舞著的棉花、傳達出去吧

やさしい風が運んだ笑顔の種が広がって

溫柔的風將笑容的種子散播出去

世界はぜったいにHAPPY DAY! いつだって!!

世界一定會是HAPPY DAY! 無論何時!!

 

幸せをおすそわけ、となりのスマイル増やしましょう~

把幸福分享出去、讓身旁的微笑增加吧~

笑顔のバトンをみんなで繋げて、

用笑容的接力棒將大家聯繫起來,

世界をHAPPYにしちゃいましょう~

將世界變成HAPPY吧~

 

あしたもぜったいにHAPPY DAY! だからどこだってHAPPY PLACE! 

明天絕對也是HAPPY DAY! 世界一定會是HAPPY DAY!

世界はぜったいにHAPPY DAY! いつだって!! いつだって!!

世界一定會是HAPPY DAY! 無論何時!!無論何時!!

 

あしたもぜったいにHAPPY DAY! だからどこだってHAPPY PLACE! 

明天絕對也是HAPPY DAY! 世界一定會是HAPPY DAY!

世界はぜったいにHAPPY DAY! いつだって!! いつだって!!

世界一定會是HAPPY DAY! 無論何時!!無論何時!!

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *