歌詞

[中文歌詞] ハルカナミライ

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 02

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

ハルカナミライ(遙遠的未來)*

作詞:藤本記子

作曲:増谷賢

歌:天海春香(中村繪里子)×春日未来(山崎はるか)

 

一歩 踏み出したら

一步 踏出去的話

三歩 次を目指して

三步 往下一個目標

精一杯進んでく 夢のために

全力地向前進  為了夢想

 

どっち? 迷う時は

該往哪邊呢? 迷惘的時候

ぎゅっと その手握って

緊緊地  握住那雙手

いこう はるかな未来

走吧  往遙遠的未來

 

イメージは でっかく

心裡的形象   超級大

弱音 小さく

喪氣的話 小小聲地

前向きに 失敗

積極樂觀 即使是失敗

その笑顔がくれた 信じる力

那個笑容給予我的 相信的力量

 

君とだから 頑張れた日々

因為和你一起 努力過的日子

負けず嫌いなとこも 似た者同士

討厭輸給別人這點也 像是相似的兩人

どんなときも 背中押すように

不論什麼時候都 能夠推人一把那樣

 

少し斜め後ろ 誇らしく輝く

稍微在斜後方 自傲地閃耀地

まなざしは 美しい

美麗的視線

ふっと 嬉しくなる

突然地 變得很開心

だって こんなにそばに

因為  在身邊有這麼樣的

同じ夢色の君がいるんだ

有著同樣的夢的顏色的你在

 

ずっと 追いかけてた

一直  追逐著

もっと 近づくように

更加  希望在靠近一點

憧れ 照らした姿

憧憬的 閃耀的身影

 

見届けて まっすぐ

直直地看到最後

澄んだ瞳で

用澄澈的雙眼

受け取ってね しっかり

收下吧 好好地

ちょっと照れながら 手渡す想い

一邊微微地害羞著 一邊親手交付的思緒

 

言葉よりも 汗と涙で

比起言語  汗水和淚水

語るメッセージ 勇気にかわる

訴說著的訊息 取代了勇氣

どんな瞬間(いま)も 逃さないように

不管怎麼樣的瞬間(現在)都 不會逃跑那樣

少し斜め後ろ いつだって眩しい

稍微在斜後方 不論何時都令人眩目的

シルエット 見つめてる

那側影   認真地凝視著

 

振り向けば一緒に

回過頭來的話,會看見一起

描いた足跡(キセキ)

描繪的足跡(奇蹟)

この先も ぴったり

在這前方也 緊靠著

息をあわせてこう

步調一致地前進吧

まだまだ続く Our days

仍然還在持續著的 Our days

 

君とだから 頑張れる日々

因為和你一起 努力過的日子

負けず嫌いなとこも 似た者同士

不想輸給別人這點也 像是相似的兩人

心 ほどけそうになっても

即使心好像要分離一樣

キュッと結び直して

也會再次緊緊地繫在一起

高らかに歌えば

高聲地歌唱的話

どんな明日も 叶うだろう

不管怎麼樣的明天都 會實現的吧

君となら 叶うはず

和你一起的話 就會實現

叶えてく!

去實現吧!

 

Rumboo:
*標題的發音為春香與未來的組合也可以讀作春香 可奈 未來(不

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料