歌詞

[中文歌詞]HELLO, YOUR ANGEL♪

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04

譯者:miraculism

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

HELLO, YOUR ANGEL♪

作詞:真崎エリカ

作曲:鈴木裕明

歌:天空橋朋花(小岩井ことり) × 中谷育(原嶋あかり)

 

今日はどんな物語始まるかな? 最高級にハッピネスがいいよね
今天會展開什麼樣的故事?  是最高等級的幸福的話就好了呢

ドキドキもほんのちょっと体験したい きっと全部かなっちゃうハズだよ!
心跳加速而且也有點想跟著體驗     最後一定能全部實現的沒錯吧!

 

Bless! (Bless!) 信じて (Bless!) それがとっても大事なルールだよ
Bless! (Bless!) 相信吧 (Bless!) 這可是非常重要的規則喔

Sing! (Sing!) 歌おう (Sing!) 忘れずにそっと願いごとかけて
Sing! (Sing!) 歌唱吧 (Sing!) 不要忘記悄悄許下願望

 

そう、どんな日でも天使さまは見てる
是啊,不管什麼日子都能看到天使

まっすぐに祈ってみよう 届くまで
試著坦率地向她祈禱   直到傳達到

音符にかさなったキミのメッセージ ちゃんと伝わっているから
因為你那與音符重合的訊息      會好好的傳達給她們

ああ 雲間からひらひら舞いおりる
啊啊  就像是被從雲間緩緩飄降

まっしろな羽つつまれるみたいに
那純白的羽毛所包覆一樣

そうさ みんなの笑顔こぼれてく しあわせのなかに!
沒錯  就在大家的笑容所顯露的 幸福之中!

 

想像してね たいせつな誰かのコト 瞬間的にハッピネス湧きあがる
想像一下  某個重要的人的事   一瞬間就會感到幸福湧出

今キュンとなったハート…感じるでしょ?
現在這突然紊亂的心跳…有感覺到嗎?

そっと胸をときめかせた気持ち!
悄悄地心跳加速的感覺真好!

 

Yes! (Yes!) 気付いて (Yes!) それはとっても素敵なヒントだよ
Yes! (Yes!) 察覺到吧 (Yes!) 這可是非常美好的提示喔

Shine! (Shine!) 心が (Shine!)
Shine! (Shine!) 心正在 (Shine!)

 

うれしくってもっとはしゃぎたいんでしょ
開心地想更加活蹦亂跳對吧

ねえ、そんな風に澄んだ瞳のまま
曖,保持著這樣清澈的眼神

何度でも語ってみせて 飽きるほど
不管幾次都會重複訴說 到快厭煩的程度

広がってゆくね  キミの感動が ホラ誰かに渡って
廣泛地傳播出去了 你的感動  看啊,又有誰得知了

ああ 不思議だね  ひとつになれちゃうね
啊啊 真是不可思議 好像要成為一體一樣

あったかくって日だまりみたいなの
就像是溫暖的向陽處一樣呢

そこにいるよ ずっと変わらない しあわせのなかに!
就在那裡喔  一直都沒改變   在幸福之中!

 

聖なるしらべまとった瞳
聖潔的旋律寄宿在雙眼

愛も夢も消さないで
請不要放棄愛與夢想

見守っているよ…
會守護著你的…

 

さあ、もっともっと笑顔でうたおうよ (Pray, your angel…)
來吧,用更多更多的笑容歌唱吧 (Pray, your angel…)

さあ、もっともっと笑顔になりたいよ (Pray, your angel…)
來吧,想成為更多更多的笑容 (Pray, your angel…)

 

そう、どんな日でも天使さまは見てる
是啊,不管什麼日子都能看到天使

まっすぐに祈ってみよう 届くまで
試著坦率地向她祈禱   直到傳達到

音符にかさなったキミのメッセージ ずっと伝わっているから
因為你那與音符重合的訊息     一直都有傳達給她們

ああ 雲間からひらひら舞いおりる
啊啊 就像是被從雲間緩緩飄降

まっしろな羽つつまれるみたいに
那純白的羽毛所包覆一樣

そうさ みんなの笑顔こぼれてく しあわせのなかで!
沒錯  就在大家的笑容所顯露的 幸福之中!

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料