歌詞

[中文歌詞]メメント?モメント♪ルルルルル☆

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER FORWARD 03 Starlight Melody

譯者:kokoro0409

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

まつりちゃん、美也ちゃんと一緒に、キラキラの
メロディをみんなにお届けしまーす!それじゃあ
みんな、せーの…ハイ、ポ-ズ!…決まったっ♪

メメント?モメント♪ルルルルル☆

作詞:松井洋平

作曲:宮崎まゆ

歌:タウラス(金牛座) [春日未来 (山崎はるか), 徳川まつり (諏訪彩花), 宮尾美也 (桐谷蝶々)]

 

ある日目覚めたら、忘れちゃってました!

如果某天醒來時,把事情都忘光了!

ああ、ココはドコ?ワタシはダレ? I don’t know!

啊啊…這裡是哪裡?我是誰? 我不知道!

コレってアレじゃない??アレってなんだったっけ??

這個不就是「那個」嗎??「那個」又是什麼呢??

 

ああ、ひょっとしたらキオクソーシツ?!

啊啊,說不定這就是所謂記憶喪失?!

コレハコレハいかがいたしましょうか???

哎呀哎呀這下我該怎麼辦呢???

 

鏡を覗いてみたんです

偷偷的看了一下鏡子

けっこうかわいくてビックリ!

還算滿可愛的嚇了一跳!

洋服を選んでみたんです

試著挑選了一下洋服

アレ?センスいいんじゃない?!

啊咧?感覺是不是還不錯?!

街へ繰り出してみたんです

試著上街走走

人ってこんな、多かったのかな?

人原本是這麼多的嗎?

コレも・ソレも・ドレも最新グッズ!

這個、那個、全都是最新商品!

ナイス・トゥ・ミーチュー・エブリシング

Nice to meet you everything

わっかんな~い

不明~白

 

生まれ変わったみたいです

好像重生了的樣子

ま~いっか、オールOK!

嘛~也好、全都OK!

メメント?モメント♪ルルンルン

回憶?現在♪嚕嚕嚕

 

ル・ル・ル☆

嚕・嚕・嚕☆

変身しちゃえ!あったらしい~ジブンに

變身成為!全新的~自己

なにもかもがハジメテって感動です

不管是什麼都有初次見到的感動

ハジメテ見る空、ハジメテ見る雲

初次見到的天空、初次見到的雲

もう目に映ってる世界ゼンブが

眼中看到的世界全部都是

新しくて刺激的なワンダーランド!

全新刺激的仙境!

再起動です、マイワールド!

再次啟動、我的世界!

ブランニューワンダーランド!

新的仙境!

ポジティブ・メイクス・ハピネス!

positive makes happiness

 

本棚調べてみたんです

調查了一下書架

未読のマンガがコンプリート!

把沒看過的漫畫全都看完!

持ってるCDリッスン・ナウ!

擁有的CD馬上播放!

アレ?センスいいんじゃない?!

啊咧?感覺是不是還不錯?!

街へ繰り出してみたんです

試著上街走走

カフェって最高!ケーキのパレードね

咖啡最棒了!蛋糕的大遊行

アレも・ソレも・ドレも美味しいの!

這個、那個、全都很好吃!

 

サンキュー・ベリー・マッチ

Thank you very much

ハッピ~です!

很快樂!

 

この一瞬をメイッパイ

這個瞬間只要盡情

楽しんじゃえばOK!

享受的話就沒有問題!

メメント?モメント♪ルルンルン

回憶?現在♪嚕嚕嚕

ル・ル・ル☆

嚕・嚕・嚕☆

毎日がフェスタみたいなんです!

每天都像是聚會一樣!

なにもかもがハジメテって感動です

不管是什麼都有初次見到的感動

ハジメテ聴く歌、ハジメテの景色

初次聽到的歌、初次見到的景色

こんなに素敵なキセキのなか

在這麼棒的奇蹟中

生まれたこと覚えていたのかな?

自己的事情就會記起來嗎?

 

記憶って、思い出って、ループしたってOK

記憶、回想起來、重複循環也沒問題

メメント?モメント♪ルルンルン

回憶?現在♪嚕嚕嚕

ルルンルン

嚕嚕嚕

 

ル・ル・ル☆

嚕・嚕・嚕☆

変身しちゃえ!あったらしい~ジブンに

變身成為!全新的~自己

なにもかもがハジメテって感動です

不管是什麼都有初次見到的感動

君との出会いって何度目だったっけ?

和你的相遇是第幾次了呢?

こんなに嬉しいことをもいちど

如此開心的事情又

プレイバックできるなんてラッキーです!

再一次上演真是太幸運了!

再起動です、マイワールド!

再次啟動、我的世界!

ブランニューワンダーランド!

新的仙境!

ところでクエスチョン

到處都是驚奇

Tell Me! What’s My Name?

告訴我! 我的名字是?

Call My Name! …Please!

請叫我名字! …拜託!

 

kokoro0409:
雖然歌詞內都沒提到,不過ルルンルン其實是有意思在的,在這首歌內它代表了心情雀躍的意思,不過我選擇音譯就是了(眼神死

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料