歌词

[中文歌词]プラリネ

出处:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

译者:叶室竹

转载已获译者授权,未经允许请勿转载至其他网站,谢谢。

 

あたし、ここまで来たけど…ここから、だよな?
だって、梦は目を开いて见るものだって…
そう教えてくれたのは、アンタなんだからさ!

プラリネ(杏仁糖)

作词:きみコ

作曲·编曲:佐々木淳

作词:nano.RIPE

歌:ジュリア(爱美)

 

梦は梦として眠るときに见るものでしょう?

梦之所以为梦 因为那是睡着时所看见的事物对吧?

つまらない常识を舍ててあたしやっと大人になれた

将无趣的常识抛弃掉,我总算长大成人

 

后ろ指さされるくらい怖くなんてないから もう

只是在背后指指点点这种程度 我不会再惧怕

あなたからもらったこの场所でもう一度素直になろう

在你所授予的这个地方 再一次变得坦率

 

悲しくたって悔しくたって未来にちょっと梦を见るの

就算再悲伤,就算再懊悔,也会稍微梦想着未来

まだあたしにだって子供みたいに信じる力があるよ

而即便是我也像孩子一样有着相信的力量

 

今をゼロとしてどちらがプラスになるのでしょう?

倘若此刻为零,要去哪一边才能变成是正值?

わからない だけど行かなくちゃ 动けないならついておいでよ

不知道 但不得不前行 无法动弹的话就跟着我来吧

 

后戻り出来ないくらい远くまで来たんだ もう

来到了如此遥远的地方 已经再也无法回头了

あなたからもらったなにもかも道しるべにしてきたよ

用你所授予的一切当作路向的指引

 

嬉しくなって优しくなって前よりちょっと强くなるの

变得开怀,变得温柔,比从前变得稍微强大了

ほらあたしにだって出来ることが少しずつ増えてゆくよ

看吧即便是我,能够做到的事情也渐渐变得更多了

 

后ろ指さされるくらい怖くなんてないでしょう?もう

只是在背后指指点点这种程度没有可能再惧怕的吧?

梦は目を开いて见るものとあなたが教えてくれた

梦想是张开眼所见之物 你教悉了我这一点

 

悲しくなって悔しくなって自分にもっと梦を见るの

就算会觉得悲伤,觉得懊悔,我也希望梦想更多

まだあたしにだって出来ることが星が降るよに光るよ

若有即便是我也能做到的事情 就是如流星那样闪烁发亮

 

ねえ 少し笑って时々泣いて 今よりもっと强くなれるから

呐 时而畅笑偶尔哭泣 能变得比现在更加强大

未来はきっと子供みたいに信じるほどに光るよ

所以未来也一定像孩子那样相信着就能闪烁发亮

 

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填栏位标示为 *

这个网站采用 Akismet 服务减少垃圾留言。进一步了解 Akismet 如何处理网站访客的留言资料