歌詞

[中文歌词]Shooting Stars

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 03

譯者:hlazd

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

麗花さん、野々原さん、星梨花、志保、私…。5人
で作り上げた私達クレシェンドブル-の力…見てい
てください、プロデュ-サ-!さぁ、行きましょう!

Shooting Stars(流星)

作詞:真崎エリカ

作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)

歌:クレシェンドブルー[最上静香 (田所あずさ)、北上麗花 (平山笑美)、北沢志保 (雨宮 天)、野々原茜 (小笠原早紀)、箱崎星梨花 (麻倉もも)]

 

動き出す時は止まらない 進む秒針がココロ貫く

起身行动便无法止步 转动的秒针将内心穿透

凍てついた欠片 気付かずに 色を失くしてしまうの? 教えて

已冰冻的碎片 为何在无形间颜色全无?

 

孤独に…ただ

仅仅被孤独…

この瞳 閉ざされてしまっても

所封闭双眼也

消せない「夢」刻みたい…絶対に

要将不逝的梦刻在心中…绝对

 

遠い輝きが導く先へ行こう

远方的光芒指引着前行的方向

今日と明日の狭間で 擦れ違っても

即使在时间的夹缝中交错

同じ煌めきを追いかけてゆけるから

因为追逐着同样的梦想

散らばった道も必ず また出逢える Shooting Star

尽管路途不同 也能在流星下相逢

 

大切なだけじゃ守れない 迷い絡まって鎖に変わる

仅靠小心是无法守护的 只会变成繁杂坚固的锁

それぞれの想い、届かずに 姿隠してしまうの…? 真実

无法相互传递的思绪 是各自隐藏了身姿的现实…?

 

後悔より

比起后悔

傷跡を選び取りたいから

更愿选择拥有伤痕的未来

湧き上がってく 情熱はメッセージ

喷涌而出的热情化为讯息

 

やがて目映さが重なる場所があるの

正是有汇集着光芒的场所

今が壊れそうでも 立ち竦んでも

现在崩坏也好 惊呆不动也好

描く未来へと 両手を伸ばせるなら

只要向着描绘的未来伸出双手

果ての無い闇も超えてく その勇気はShining Star

无边的黑暗也能点亮 用繁星般的勇气

 

試されている迷路の中

在这试炼的迷宫中

思考回路 鳴り響くサイレン

思路的警报不断轰鸣

そう、分かるのはただヒトツだけ

没错、需要明白的只有一点

願いもっと信じて…

就是更加坚信愿望…

伝えたい…

将它传出…

 

小さな瞬きでも

哪怕是微小的瞬间

きっと集めてみたら

把它们汇集起来

無限になる 光りあって空に——

也会成为可能 向着那闪光的天空——

 

遠い輝きが導く先へ行こう

远方的光芒指引着前行的方向

一人きりじゃ見えない 景色があるの

那里存在着 独自一人时看不见的景色

同じ煌めきを追いかけてゆけるから

因为追逐着同样的梦想

散らばった道も必ず また出逢える Shooting Star

尽管路途不同 也能在流星下相逢

 

約束はこの胸の中 息づいてる Shooting Star

将约定在心中永存 在流星之下

 

Rumboo:
本命曲KITA!!!!!!!!!!!!!!!!
開始接觸百萬正好就是PSL2的時候,實際上也正是因為這樣才成為靜香P,這首歌對我個人的意義遠遠大於歌曲本身。我想每個人都會有幾首這樣的歌吧?
生命中總有一些人會在恰好的時間出現與自己站在一起,「因為追逐著同一個夢想 儘管路途不同 也能在流星下相逢」,也許這就是命中註定的夥伴?クレブル、不、整個765劇場都是這樣的夥伴呢w

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料