歌詞

[中文歌詞]SING MY SONG

發表於

出處:THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 03

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

SING MY SONG

作詞:松井洋平

作曲:黒須克彦

歌:最上静香(CV.田所あずさ)

 

時間を止められたなら…なんて思っていたんだ

若是能將時間停下的話…如此地思考著

このまま、ずっとここにいたくて

想就這樣,就這麼一直待在這裡

鼓動の一つ一つが零れ落ちていくみたい

一份份鼓動似乎散落而下

閉じ込められた砂の様に

就像是被關住的沙子一樣

 

 

だけど時計を進めなければ

然而若是不讓時鐘前進的話

出会えない未来があったの

就會有著無法遇見的未來

だから私は歌を歌うわ、夢…叶うまで

所以我高聲歌唱,直到…..夢想實現為止

 

たった1フレーズを、1小節、1音を

將僅僅一樂句,一小節,一音符

輝かすために刻み込むの

為了綻放光彩而刻劃

想いを込めて、私の全てを

傾注思緒,將我的一切

 

昨日が終わらなければ、ここに立っていなかった

若是昨日沒有結束的話,現在就不會站在此處了

心を置き去りたくないよ

不想棄真心而去啊

 

音は流れる、言葉を乗せて

音樂流淌著,承載著話語

歌声は遠くまで届く

歌聲將會傳到遠方

だから私は歌を歌って、夢…掴まえよう

所以我放聲歌唱,將夢想….親手抓住

 

たった1フレーズも、変えていくわ

僅僅只有一樂句,也將會化作

百万の輝きへ、眩しい星の様な

向百萬的光芒,如眩目之星那樣

想いを込めて…響かせたいから

傾注思緒…願其迴響

 

願う明日がある、見てみたい景色がある

有著希望的明天,有著想見到的景色

この気持ち、それを…私が歌う私の歌にしよう

這份心情,將其…化作我正歌唱的我的歌吧

 

たった1フレーズの、1小節、1音の

僅僅一樂句的,一小節,一音符

かけがえない時に刻み込むわ

刻劃無可取代的時光

想いを込めて、私の全てを

傾注思緒,傾注我的一切

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *