歌詞

[中文歌詞]スマイルいちばん

出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09

譯者:kaoruP

未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

この広い牧場に、ボリュ-ム満点のスマイルを振りま
いちゃいますよ~!ファンのみんなも動物さんも
青空に負けない笑顔を見せてくださ~い♪

スマイルいちばん(最棒的笑容)

作詞:rino

作曲:サイトウヨシヒロ

歌:佐竹美奈子(大関英里)

 

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ

用最新的心動,直接地approach吧

大好きって気持ちに 正直でいたい(きみと)

最喜歡的這份心情,想要誠實地說出來(和你)

一緒だったら(ぜったい)楽しいエブリディ♪

在一起的話(絕對是)快樂的every day♪

(いつものこの景色もキラキラ眩しくなる)

(平常的這個景色也會變得閃亮眩目)

 

透き通る風を追い越して(越して)

穿越過清澈澄淨的風(穿越過)

新しい朝におはよう

向嶄新的早晨說聲早安

今日はどんなこと 待ってるの 駆け出そう

今天會有什麼樣的事在等著我呢?飛奔而出似的

 

エプロンもいいけど(でも) 可愛いスカートで(いつか)

雖然圍裙也不錯(不過) 想以可愛的裙子(總有一天)

特別な存在になりたいから

成為特別的存在

 

スマイルいちばん 君に届けたい(キセキを信じて)

最棒的笑容 想要傳達給你(相信著奇蹟)

 

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ

用最新的心動,直接地approach

行く!と決めたなら 全力です

「走吧!」一旦這麼決定了,就會全力以赴

会いたい気持ちは まったりじゃいられない

想要見面的心情,可沒辦法慢慢來

急に近づいて 話しかけたら(いったい)

突然的靠近,向你搭話的話(到底)

二人どうなる? (ゆっくり)見つめ合いたい

兩個人會變得怎樣呢?(慢慢地)想要互相凝視

(その視線の先へと迷わず行っちゃうから)

(會毫不猶豫地往那個視線的前方前進)

 

運命を感じちゃった瞬間(瞬間)

感覺到命運的瞬間(瞬間)

女の子はヒロインになる

女孩子就變成了女主角

 

そわそわするけど楽しいな もっと知りたい

雖然慌慌張張地但是真開心啊,想要了解得更多

 

共通の話題(ずっと)脳内検索中(そっと)

共通的話題(一直)在腦中尋找著(悄悄地)

偶然を見つけ出して飛び込んだら

如果找到偶然飛躍而入的話

 

恋する未来 君と描きたい(カラフルになって)

戀愛的未來 想要和你一起描繪(變得多彩繽紛)

 

放課後 帰り道 勇気だして「また明日」

放學後的歸途,鼓起勇氣「明天見」

声にしちゃったら 熱くなる

如果說出來的話,會變得熾熱

少し驚いた 君から届いた

從你那裡傳來些微的驚訝

いつもの響きと 手を振る笑顔(だいすき)

和平常一樣的聲音以及揮著手的笑臉(最喜歡了)

高鳴る鼓動(どうしよっ)もっと好きになっちゃう

高漲的鼓動(怎麼辦!)變得更加喜歡了

 

いつかは隣で 一緒に歩きたい

什麼時候能夠在你身邊,想要一起走著

ハニカムどきどき 連れ出して

蜂巢般的心跳,隨之而出

 

最新トキメキで 真っすぐにアプローチ

用最新的心動,直接地approach

行く!と決めたなら 全力です

「走吧!」一旦決定了,就會全力以赴

“元気”の差し入れも 受け取ってほしいな

「元氣」的慰問也,希望你能夠收下呢

 

お腹もハートも いっぱいにしたい(きみと)

肚子和內心,都想要把他變得滿滿的(和你)

一緒だったら(ぜったい)楽しいエブリディ♪

在一起的話(絕對是)快樂的every day♪

 

(キセキになって行こうよ!もっともっと楽しくなる! ずっと一緒がいいな♪)

(去成為奇蹟吧!變得更加更加快樂,一直在一起的話就好了呢♪)

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *