歌詞

[中文歌詞]ターンオンタイム!

出處:ラジオ「アイドルマスター ミリオンラジオ!」テーマソング2「ターンオンタイム!」

譯者:kokoro0409

轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。

 

 

ターンオンタイム!

作詞:伊福部崇

作曲・編曲:三好啓太

歌 : 春日未来 (山崎はるか)、最上静香 (田所あずさ)、箱崎星梨花 (麻倉もも)

 

聴こえてますか みんな
聽見了嗎? 大家

伝わってますか 全部
傳遞過去了嗎? 全部

声も 笑顔も ほらね
期待的聲音和笑臉

Hear me! Hear me!
聽我說! 聽我說!

Turn on!
開始!

 

明日の朝は 6時起きで
在明天的早上6點起來

絶対にきっと フラフラになるけど
絕對還是昏昏沉沉的但是

今 ふざけて大声上げてる
現在玩笑般的大喊

意味不明な テンション
意義不明的緊張感

 

ねぇ それぞれ抱えた 悩みだとか 辛いこととか
吶 懷抱著各式各樣的煩惱與辛苦的事情

あふれる前 につながろう
在湧出之前 連接在一起

 

この時間がキター! みんなが思ってくれてるなら
終於到了這個時間!! 如果大家都這樣想著的話

それで元気になれるんです
這樣的話就會變得很有精神

本気なの? ふざけているの? どっちどっちどっち?
認真的嗎? 還是在開玩笑的呢? 哪邊哪邊哪邊?

どっちもだよ! が答えです
哪邊都是唷! 這樣回答著

(Can you hear our voices?)
(你能聽見我們的聲音嗎?)

今日も叫びましょ! さぁ開演です!
今天也喊叫吧! 來吧表演開始!

 

男女の恋愛なんて やっぱり
男女之間的戀愛果然

イチャイチャして 羨ましかったり
卿卿我我的 讓人羨慕死了

でもプロとして 顔に出さず
但是作為專業的 沒辦法露出臉來

マイクにむかってます
只能對著麥克風

 

ねぇ ひとりじゃこぼれる 思いだって 分かち合えば
獨自一個人的心情如果也能明白的話
なんだかんだと 平気でしょ
總覺得就不是那麼在乎了

 

この自慢の歌 みんなで一緒に 聴いてるから
這首拿手的歌曲如果大家一起聽的話

こころなら ひとつなんです
心裡也不覺得是一個人

景色とか 同じじゃなくても 同じものを
即使看見的景色不同 也有相同的地方

見つめてる気がしています
看著總會有這種感覺

 

未来は 見えないから
因為看不到未來

焦りかなって すこし
所以稍微有點著急

静かに泣いたりしても
即使安靜的哭著

ここにくれば そう 笑い声が
來到這裡的話 聽著歡笑的聲音

すぐ吹き飛ばすよ わかるでしょ
馬上就會被吹飛 能懂得吧

 

この時間がキター! みんなが思ってくれてるなら
終於到了這個時間!! 如果大家都這樣想著的話

それで元気になれるんです
這樣的話就會變得很有精神

本気なの? ふざけているの? どっちどっちどっち?
認真的嗎? 還是在開玩笑的呢? 哪邊哪邊哪邊?

どっちもだよ!って
哪邊都是唷! 這樣回答著

永遠にずっと
永遠都是

おんなじ答えを
同樣的答案

答えるよ
來回答

それでいいですか?
那樣就可以了嗎?

 

いくよ Curtain time
開始了 開幕的時間

 

聴こえてますか みんな
聽見了嗎? 大家

伝わってますか 全部
傳遞過去了嗎? 全部

声も 笑顔も ほらね
期待的聲音和笑臉

Hear me! Hear me!Hear me! Hear me!
聽我說! 聽我說! 聽我說! 聽我說!

Turn on!
開始!

 

開演です!
表演開始!

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *