歌词

[中文歌词]WHY?

出处:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 10

译者:Rumboo

未经允许请勿转载至其他网站,谢谢。

 

WHY?

作词:春和文

作曲・编曲:中土智博

歌:百瀬莉绪(山口立花子)

 

どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう…
为什么 就这样喜欢上你呢…

どうして 恋すると 欲张りになってしまうんだろう…
为什么 一陷入恋爱 就会变得贪心呢…

 

Love you Love you 私のことどう
Love you Love you 对于我的一切

Miss you Miss you 思ってるの?
Miss you Miss you 你是怎么看的呢?

Want you Want you このまま时をずっとずっと止めてしまえたのなら
Want you Want you 若是时间就这样一直一直停止在这里的话

 

真夜中 送ったメッセージ
深夜里 送出的讯息

辉く三日月に祈るの 届け!どうか
向夜空明亮的弯月祈祷 拜托送到吧!

「明日逢える?」なんて突然かな
「明天能见面吗?」这样问会有些突然吗

ちゃんと読んで返事くれるかな まだ来ないけれど…
会好好读完然后回复吗 虽然回信还没有来…

想いばかり溢れてゆくだけ
只有思念在不断满溢

一秒が永远に思えるの もう待てない!
一秒也像是永远那样漫长 再也等不及了!

 

どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう…
为什么 就这样喜欢上你呢…

どうして 恋すると こんなに切ないんだろう…
为什么 一陷入恋爱 就会变得如此难受呢…

 

Love you Love you ほんとは今すぐ
Love you Love you 其实现在马上

Miss you Miss you 逢いたいけど…
Miss you Miss you 就想见你…

Want you Want you このまま时をもっともっと早く进められたら
Want you Want you 若是时间能够更快更快前进的话

 

部屋中 响いている时计
房间里 滴答作响的时钟

镜を覗き込み愿うの 気づけ!どうか
望向镜中的时钟许愿 拜托察觉到吧!

返事に困っているのかな
正在烦恼该怎么回复吗

送らなければよかったかな もう遅いけれど…
当初没有发讯息该多好 如今后悔也来不及了…

吐息ばかり零れてゆくだけ
仅留叹息在不断飘零

笑颜が涙に変わってくの もう知らない!
笑容也化作了泪水 再也不管你了!

 

どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう…
为什么 就这样喜欢上你呢…

どうして 恋すると こんなに苦しいんだろう…
为什么 一陷入恋爱 就会变得如此痛苦呢…

 

Love you Love you ほんとは今すぐ
Love you Love you 其实现在马上

Miss you Miss you 逢いたいけど…
Miss you Miss you 就想见你…

Want you Want you このまま时をそっとそっと戻してしまえたなら
Want you Want you 若是时间就这样静静悄悄地回到最初的话

 

忘れられたら 嫌になれたら 楽になれるけれど…
明明忘掉你 明明讨厌你 会比较轻松

やっぱり大好き!
但果然还是最喜欢你!

 

Love you Love you 私のことどう
Love you Love you 对于我的一切

Miss you Miss you 思ってるの?
Miss you Miss you 你是怎么看的呢?

Want you Want you このまま时をずっとずっと止めてしまえたのなら
Want you Want you 若是时间就这样一直一直停止在这里的话

 

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填栏位标示为 *

这个网站采用 Akismet 服务减少垃圾留言。进一步了解 Akismet 如何处理网站访客的留言资料